Chief of English Translation Section - International Monetary Fund (IMF)

Tags

Job description
The International Monetary Fund (IMF) is looking to fill the position of a Chief of the English Translation Section in the Language Services Group of the Corporate Services and Facilities Department (CSF) in its Washington, D.C.-based headquarters.

Under the supervision and guidance of the Head of Language Services, the Section Chief manages a section which provides translation-related services into English, as well as from English into a range of languages other than the UN languages.

Main duties and responsibilities:

·         Plan, supervise, and coordinate the Section’s activities, including translation, revision, proofreading, and editing, as necessary to produce high-quality translations and publications.
·         Assign work and establish priorities to meet deadlines.
·         Perform translation and revision as necessary.
·         Determine resource needs and actively participate in the recruitment of regular and contractual staff. Identify and recruit freelance translators as needed.
·         Act as authority on language in the Section, including terminology.
·         Ensure that appropriate quality control measures are established and applied.
·         Liaise with IMF Departments and Offices to resolve translation-related issues.
·         Evaluate the effectiveness of current language software systems. Assess future hardware, software and training needs and formulate related strategies.

Qualifications:

Educational development, typically acquired by the completion of a relevant advanced university degree, supplemented by a minimum of 11 years of professional work experience in translation/revision of economic, financial, legal, and statistical material, or equivalent.

Skills:

Target language: English. High level of written and spoken native-level proficiency in English. Ability to translate into (an) additional language(s) will be considered an asset.

Source languages: at least one UN language; ability to translate from (an) additional language(s), including (a) non-UN language(s), would be considered an asset.

Substantial proven experience in translating and revising documents dealing with the IMF’s activities or similar subject. Ability to coach translators and revisers and to evaluate their work. Several years of successful experience in management and supervision of a language unit.

Excellent organizational and management abilities. Strong interpersonal and communications skills; ability to work as part of a team. Ability to communicate effectively with staff and officials at all levels in a multicultural environment.

High level of competence in an automated environment using networked workstations for translation, revision, and administrative and supervisory functions. Deep understanding of language systems and ability to advise on language systems functionality and developments.

Short-listed candidates may be required to take a written examination. Finalists will be required to participate in a panel interview.

Click here to Apply



EmoticonEmoticon